河野談話を守る会のブログ2

ヤフーブログ閉鎖のため移住しました

日本会議の危険性を伝えるオーストラリアの放送局(全文翻訳)

去年12月2日オーストラリアABC放送が日本会議について7分間の特集をした。櫻井よしこ憲法は押し付けだと叫んでいる。加瀬英明が虐殺否定。神社の復古主義と結びついていることが語られている。
中野晃一・小林節両教授による解説


  (翻訳は当会がオリジナル作成したものです)

オーストラリア放送局 (ABC)
2015年12月2日
マシュー・カーニー記者

トニー・ジョーンズ、プレゼンター
日本で最も影響力のある政治団体である日本会議は、素晴らしいメンバーとアドバイザーを抱え、その中には現職の総理大臣と現内閣の議員もおります。しかし、ほとんど知られていないことですが、この右翼系ナショナリストロビー団体は日本政治と政策を変形させることを目指しているだけでなく、憲法をも改正することを目指しています。彼らの活動は主には一般の目の届かないところで行われているのですが、北アジア特派員マシュー・カーニーはこの団体への接近し、Latelineへ報告を送ってくれました。

マシュー・カーニー(レポーター)
招集がかかり、日本中から集まった人たちが応答しました。日本で最もパワフルな政治団体日本会議のビジョンを聞くためです。そして未来に戻ります。日本会議天皇の権威を取り戻し、女性たちを家族の世話のために家に留めさせ、軍事態勢を再構築しようとしています。
そのため、彼らはアメリカからもたらされた平和憲法を廃棄しようとしています。これは第一段階であり、彼らの言葉を借りれば、第二次大戦の敗戦の恥辱を振り落とし、プライドを取り戻す、ということを意味します。

桜井よしこ (ジャーナリスト)
私たちは自分たちに問いかけなければなりません。現行の平和憲法は私たちと日本を守ってくれるのか?答えはNOです。私たちには真の日本のアイデンティティーを反映した憲法が必要です。

マシュー・カーニー
この原因の最大のチャンピオンは、団体のスペシャリストアドバイザーである総理大臣安倍晋三、彼自身です。

21世紀にふさわしい憲法の創り、その考えを日本中に行きわたらなければなりません。皆様の引き続きのご協力をお願いいたします。憲法改正のために前進致しましょう。

マシュー・カーニー
日本会議には大きな影響力があります。副総理大臣もメンバーであり、内閣の80%がメンバーで、国会全体の半数近くがメンバーでもあります。突出したロビー団体であり、38000名のメンバーというサポートがあります。
日本会議4月までに憲法改正のために100万名の署名を集めることを誓約しました。一部の人は、この団体はカルトのようだ、と語ります。

上智大学中野晃一教授
思うに、非常に党派性が強く、カルト的です。彼らは自分達と外部を強固に切り分けて考えています。彼らは少数派であるという認識をしており、犠牲者であり、過小評価されている、ひどい不公平な目にあっていると考えており、日本を取り戻さなければいけない、と考えています。

マシュー・カーニー
しかし、彼らの広報担当は、日本を「普通に」しようとしているだけだ、と語っています。

百地章日本会議、戦略会議
独立した主権国家にとって兵力を持つことは自然なことです。兵力は抑止力です。彼らは戦争を防ぐために存在します。私たちは平和主義の伝統を守りながら、しかし、中国の拡大する脅威に反応していかなければいけません。

マシュー・カーニー
このグループにいる多くのメンバーたちの持つ原理主義的なビジョンとして、日本はピュアで外国の影響から自由だったとき、例えば1618世紀の江戸時代のように外国からの入国が厳格に禁止されており、日本文化が栄えたころに戻るべき、というものがあります。彼らはこの美しい日本は失われてしまったと信じています。

二つの日本が存在します。一つは伝統的な日本で、もう一つは西欧化された日本です。私たちは伝統的な日本に戻りたいと希望しています。

中野晃一教授
彼らはロマンチックな、非合理的な、自分たちの世界に住んでいるのです。そのため、彼らにはどこに向かっていくのか、どのような理由で、そしてどのようにして現実的な観点で国益に貢献するのか、という戦略的な思考が欠落しているのです。

マシュー・カーニー
その組織の暗部には、過去の日本の戦時中の過ちを否定することです。彼らは第二次大戦を防御の一つであり、侵略ではないと主張します。従軍慰安婦は性奴隷ではなく、高給取りの売春婦であり、中国・南京でのレイプと略奪について歴史家は20万人虐殺と言っている内容はフィクションであるとしています。

皆殺しなどありませんでした。これは全くの言いがかりです。

中野晃一教授
彼らは歴史を書き換えようとしています。彼らはそれを日本のプライドを取り戻すための根本的な内容だと考えています。彼らは、日本の大人と子供たちは歴史の自虐性と後ろめたさで洗脳されていると考えているのです。

マシュー・カーニー
日本では多くの人が、日本会議の思想は危険であり、対抗しなければいけないと考えています。小林節教授は日本有数の憲法学者です。

小林節教授 憲法専門学者
彼らは日本が戦前、アジアのリーダーだったころを考えています。それを繰り返したいのです。彼らはそのことを公に発言さえしています。

マシュー・カーニー
彼の金曜昼食時のラジオ放送で、憲法改正について警告を発し、日本を戦争への道に引きずり込むことになると語りました。今まで、安部総理と日本会議は安全保障の予算を通すことに成功し、軍隊に海外で戦争できるようにしてきています。小林教授はこの動きは違憲であると語ります。

小林節教授
大多数の人々は説得されていません。私たちは戦わないとならず、あきらめるわけにはいきません。さもなければ、独裁主義の下に暮らすことになります。自由と民主主義は存在しないでしょう。

マシュー カーニー
小林教授はかつて、日本会議のメンバーでしたが、今は批判の急先鋒の一人です。彼は内部から団体を変えようとしましたが、できませんでした。彼は自己記述する庶民として、団体はエリートたちの一種であり、人々には手の届かないといいます。世論調査では継続して、日本人の大多数は日本の平和憲法の改正を望んでいません。

小林節教授
彼らの追い求める夢は、日本がかつて戦前、世界でトップ5の軍事力を保有していたことです。これを達成するために、私たちの国はアメリカとともに世界中を回り、戦争をしていかないといけません。安部さんは国連に訪問し、日本は積極的な平和を探求すると語りました。軍事力の別名です。

マシュー・カーニー
小林教授はほとんどの時間を費やして日本会議憲法改正と戦っています。彼はこの戦いは日本人の心と精神のためのものであり、結果は国の将来を左右するものだと確信しています。

これは意見の違いです。私たちは日本の伝統を保持したいし、日本があるべき姿にしたい。私たちはそのための力を持っています。
 




Lifting the lid on one of the most influential, and secretive, political organisations in Japan

Transcript

TONY JONES, PRESENTER: It's been described as one of the most influential political organisations in Japan. Nippon Kaigi, or Japan Conference, has an impressive list of members and advisors, including the Prime Minister and much of his cabinet. But very little is known about this right-wing nationalist lobby group which aims to reshape Japanese politics and policies and even change the Constitution. It operates mostly out of the public eye, but North Asia correspondent Matthew Carney gained rare access to file this exclusive story for Lateline.
MATTHEW CARNEY, REPORTER: A call has gone out and people from all over Japan have responded. To hear a vision from one of Japan's most powerful political organisations, the Nippon Kaigi. And it's back to the future. Nippon Kaigi want to restore the status of the Emperor, keep women in the home to nurture family and rebuild the might of the armed forces.

To do that, they have to scrap the pacifist constitution that was imposed by the Americans. This is the first step, they say, to shake off the shame of the defeat in World War II and restore pride.

YOSHIKO SAKURAI, JOURNALIST (voiceover translation): We need to ask ourselves: will the current constitution of Japan protect Japan and its people? The answer is no. We need a constitution that reflects the true Japanese identity.

MATTHEW CARNEY: The biggest champion to the cause and the group's specialist advisor is Prime Minister Shinzo Abe himself.

SHINZO ABE, JAPANESE PRIME MINISTER (voiceover translation): To create a constitution suitable for the 21st Century, that's where it needs to be spread throughout Japan. I seek your continued support on this. Let's move forward towards changing the Constitution.

MATTHEW CARNEY: The Nippon Kaigi has serious clout. The Deputy Prime Minister is also a member, as well as 80 per cent of the cabinet, as are almost half of all parliamentarians. It's a kind of uber lobby group that uses its 38,000 members to mobilise support.

The Nippon Kaigi has pledged to collect 10 million signatures by next April to change the Constitution. Some say it's a cult-like organisation.

KOICHI NAKANO, SOPHIA UNIVERSITY: I think it is, you know, cultish, in the sense that it's very sectarian. They have a very strong view of us and them. They have a sense of the inner group because they feel victimised, marginalised and they have been subjected to severe injustice, that they need to take back Japan.

MATTHEW CARNEY: But their spokesperson says they are only trying to normalise Japan.

AKIRA MOMOCHI, NIPPON KAIGI, STRATEGIC COMMITTEE (voiceover translation): It is proper for an independent sovereign nation to have an army. There are no sovereign nations without one. Armies are deterrents. They exist to prevent war. We'll keep our pacifist traditions, but we need to respond to the rising threat of China.

MATTHEW CARNEY: The fundamental vision for many in the group is to go back to a time when they say Japan was pure and free from foreign influence, like the Edo Period in the 16th to 18th centuries when outsiders were strictly forbidden and Japanese culture flourished. They believe this beautiful Japan has been lost.

HIDEAKI KASE, NIPPON KAIGI, TOKYO BRANCH: There are two Japan. One is traditional Japan and one is Westernised Japan. And we wish to revert to the traditional Japan.

KOICHI NAKANO: They are romantic, they are irrational, they live in their own world. So they lack strategic thinking in terms of what they are going for and for what reason and how does that serve national interest in realistic terms?

MATTHEW CARNEY: The darker side to the organisation is to deny any wrongdoing in Japan's war-time past. They assert World War II was one of defence, not aggression. They say comfort women were not sex slaves, but well-paid prostitutes and the rape and pillage of Nanjing in China that historians say killed up to 200,000 was a fiction.

HIDEAKI KASE: There was no massacre at all. That is an utterly false accusation. 

KOICHI NAKANO: They try to rewrite history in order - and they think that this is fundamental to what they see as Japan's need to restore pride. They think that because the kids and the - you know, the adults of Japan are being brainwashed by self-blame and a sense of shame in their history.

MATTHEW CARNEY: Many in Japan think Nippon Kaigi's ideas are dangerous and have to be countered. Professor Setsu Kobayashi is one of the country's top constitutional experts.

SETSU KOBAYASHI, CONSTITUTIONAL EXPERT (voiceover translation): They're thinking about Asia before the war when Japan was the leader of Asia. They want to repeat that. They openly say that.

MATTHEW CARNEY: On his Friday lunchtime radio spot, he warns against reform of the Constitution, arguing it could lead Japan down the warpath. So far, Prime Minister Abe and Nippon Kaigi have succeeded in passing security bills that let the armed forces fight overseas again. Kobayashi says the move is unconstitutional.

SETSU KOBAYASHI (voiceover translation): The majority of people are not convinced. We have to fight and not give up, otherwise we'll live under a dictatorship. Freedom and democracy will not exist.

MATTHEW CARNEY: Professor Kobayashi was once a member of Nippon Kaigi, but is now one of its biggest critics. He tried to change them from the inside, but couldn't. As a self-described commoner, he says the organisation is one of elites, out of touch with the people. Polls consistently show that the majority of Japanese don't want the country's pacifist constitution to change.

SETSU KOBAYASHI (voiceover translation): They want to achieve the dream that Japan pursued pre-war to be one of the top five military powers in the world. To enable this, our country will go around the world fighting wars alongside the Americans. Mr Abe went to the United Nations and said that Japan will seek aggressive peace; militarism is another name.

MATTHEW CARNEY: Professor Kobayashi now devotes much of his time fighting the Nippon Kaigi and the reform of the Constitution. He believes it's a battle for the very hearts and minds of the Japanese and the outcome will decide the country's future. The Nippon Kaigi say their ambition is to simply protect Japan and its identity.

AKIRA MOMOCHI (voiceover translation): It is a difference of opinion. We want to retain the Japanese traditions, to make Japan as it should be. We have the power to do it.