河野談話を守る会のブログ2

ヤフーブログ閉鎖のため移住しました

また朴裕河のデマカセか?



朝日の朴裕河インタビュー記事の不思議




「帝国の慰安婦」著者に聞く 「史料に基づき解釈した」

ソウル=牧野愛博
2015年11月27日04時10分






韓国の朴裕河(パクユハ)・世宗大教授が出版した旧日本軍の慰安婦問題についての著書「帝国の慰安婦」(韓国版)を巡り、ソウル東部地方検察庁が18日、朴教授を元慰安婦に対する名誉毀損(きそん)の罪で在宅起訴した。検察や韓国社会の反応をどう受け止めているのか。朴教授の考えを聞いた。

日米の学者ら抗議声明 「帝国の慰安婦」著者の在宅起訴
「帝国の慰安婦」著者を在宅起訴
 ――検察からどのような調査を受けたのですか。

 昨年12月から今年2月にかけ、検察や警察の取り調べを計5回受けた。告訴した元慰安婦らが指摘した53カ所の記述について説明を求められた。最初の2回の後、担当官が上司に「嫌 疑なし」と報告した話を直接聞いたが、更に捜査を受けた。現場の意向が尊重されず、何らかの圧力がかかったのかと思った。

 今年4月、検事が「前後の文脈はわかるが、法的には問題があるから起訴する」と通告した。抗議すると「では調停にしよう」と言われた。原告から、仮処分の判決を受けて新たに出した削除版の絶版や日本版の修正などを求められたため、応じることはできず、調停は成立しなかった。

(略)


この記事で朴裕河は、

原告から、仮処分の判決を受けて新たに出した削除版の絶版や日本版の修正などを求められたため、応じることはできず、調停は成立しなかった。」

と述べています。

しかし本当にナヌムのハルモニたちがそんな要求をしたのでしょうか?


ナヌムの家の12月3日付の「報道資料」では



<ナヌムの家報道資料>

調停で被害者のハルモニの側は

朴裕河の心からの謝罪、
②わい曲された表現を韓国や第3国で使わないように、という2つの要求だけをし、朴裕河がこれを受け入れるならば刑事および民事ともに取り下げるとまで言ったが、朴裕河はこれまで自分が使って来た文言をそのまま使用すると言った。

検察はさらに何回か調停を斡旋したが、結局、調停は実らなかった。韓国検察は朴裕河に充分な機会を与えた。


と述べており、明らかに食い違っている

「絶版」などどこにも要求されていない。また謝罪を求められた」事をどうして述べないのか?

これまでも口からデマカセを述べて来た朴裕河です。(例:『毎日新聞』に載った朴裕河へのインタビューその後ろには在日の知識人がいるし」 発言http://kscykscy.exblog.jp/25154044/ 

常識的に考えても、ナヌムの家側の弁護士が、訴状でさえ要求していない「絶版」を、歩み寄りの場である調停時に要求する事など考えられない。これは、調停しなかった原因をナヌムのハルモニたちとその代理人に押し付けようとした”悪意ある嘘”・・・ではないでしょうか?